Ngựa Hồ gió bấc

Direct English translation

The Hu horse [longs for] the north wind.

Equivalent English version

There's no place like home

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tâm lý tự nhiên ai cũng gắn bó, thương nhớ quê hương xứ sở của mình. Thường dùng để nói nỗi hoài hương tình cảm hướng về nơi chôn nhau cắt rốn.
English explanation
This refers to the natural human attachment to and longing for one’s homeland. It is used to express homesickness and a deep emotional pull toward one’s native place.